切换到宽版
  • 6938阅读
  • 10回复

how to translate below sentence [复制链接]

上一主题 下一主题
离线520025yun
在线等级:4
在线时长:146小时
升级剩余时间:54小时
级别:一般会员
 

金币
1125
威望
1
贡献
0
好评
1
注册
2008-09-20
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2016-05-28
本帖被 admin 执行合并操作(2017-03-15)
as a rule , operating temperatures are rounded up or down to the nearest  round figure ,unless they relate to physical constants such as melting or boiling points.
分享到
离线520025yun
在线等级:4
在线时长:146小时
升级剩余时间:54小时
级别:一般会员

金币
1125
威望
1
贡献
0
好评
1
注册
2008-09-20
只看该作者 沙发  发表于: 2016-06-02
how to translate below sentence
the relationship between the manufacture of electronic components and  the assemblers of electronic circuitry resembles that between two different orders of living beings.
在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时
级别:超级会员

金币
15023
威望
9
贡献
10
好评
3
注册
2014-12-24
只看该作者 藤椅  发表于: 2016-06-03
电子元件的制造和电子电路的装配关系类似于两种不同的订单。
离线520025yun
在线等级:4
在线时长:146小时
升级剩余时间:54小时
级别:一般会员

金币
1125
威望
1
贡献
0
好评
1
注册
2008-09-20
只看该作者 板凳  发表于: 2016-06-04
回 焊锡机器人 的帖子
焊锡机器人:电子元件的制造和电子电路的装配关系类似于两种不同的订单。[表情]  (2016-06-03 17:47) 

the world " order " should be translate "顺序“,not you claimed "订单“
在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时在线等级:15
在线时长:1421小时
升级剩余时间:99小时
级别:超级会员

金币
15023
威望
9
贡献
10
好评
3
注册
2014-12-24
只看该作者 报纸  发表于: 2016-06-05


内容来自[短消息]
离线掼蛋
在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时
级别:高级会员

金币
3
威望
16
贡献
1
好评
3
注册
2010-03-07
只看该作者 地板  发表于: 2016-06-06
离线520025yun
在线等级:4
在线时长:146小时
升级剩余时间:54小时
级别:一般会员

金币
1125
威望
1
贡献
0
好评
1
注册
2008-09-20
只看该作者 来自SMT之家移动触屏版 地下室  发表于: 2016-06-08
回 掼蛋 的帖子
掼蛋:自己看下谷歌和百度的区别吧:
https://translate.google.com/?hl=zh-CN&tab=wT&authuser=0#auto/zh-CN/as%20a%20rule%20%2C%20operating%20temperatures%20are%20rounded%20up%20or%20down%20to%20the%20nearest%20%20round%20figure%20%2Cunless%20they%20relate%20to% .. (2016-06-06 11:45) 

Thanks,远离百度,可惜google无法使用

离线520025yun
在线等级:4
在线时长:146小时
升级剩余时间:54小时
级别:一般会员

金币
1125
威望
1
贡献
0
好评
1
注册
2008-09-20
只看该作者 来自SMT之家移动触屏版 7楼 发表于: 2016-06-15
回 掼蛋 的帖子
掼蛋:自己看下谷歌和百度的区别吧:
https://translate.google.com/?hl=zh-CN&tab=wT&authuser=0#auto/zh-CN/as%20a%20rule%20%2C%20operating%20temperatures%20are%20rounded%20up%20or%20down%20to%20the%20nearest%20%20round%20figure%20%2Cunless%20they%20relate%20to% .. (2016-06-06 11:45) 

如何使用google?
离线掼蛋
在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时
级别:高级会员

金币
3
威望
16
贡献
1
好评
3
注册
2010-03-07
只看该作者 8楼 发表于: 2016-06-17
回 520025yun 的帖子
520025yun:如何使用google? (2016-06-15 23:48) 

这个是主题讨论外的范畴了,不深入研究:
https://github.com/getlantern/forum
离线a2395989
在线等级:4
在线时长:163小时
升级剩余时间:37小时
级别:初级会员

金币
258
威望
1
贡献
0
好评
0
注册
2017-02-22
只看该作者 9楼 发表于: 2017-03-15
求真,对一个老帖子的回复
原文是 520025yun的帖子 ,翻译下列句子:
how to translate below sentence :
the relationship between the manufacture of electronic components and  the assemblers of electronic circuitry resembles that between two different orders of living beings.

我翻了一个口语化的,不知道是否正确,请各位指教
口语翻译: 插件与贴片的关系其实是两种不同的生产工艺需求。
我把order of 翻译成生产需求了。
离线掼蛋
在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时在线等级:3
在线时长:122小时
升级剩余时间:18小时
级别:高级会员

金币
3
威望
16
贡献
1
好评
3
注册
2010-03-07
只看该作者 10楼 发表于: 2017-03-15
呵呵,挖坟帖哦,我是这样理解的:

the relationship between the manufacture of electronic components and the assemblers of electronic circuitry
resembles that between two different orders of living beings.

电子元器件制造商 和 电子电路组装厂 之间的关系 类似于 两种不同级别 生物 之间的关系。

这句话好像是 在揶揄 元件商 和 组装厂 有关于啥具体案例沟通上 南辕北辙 的 不同认知。
1条评分金币+1
a2395989 金币 +1 哈哈哈 又好像是这个感觉 2017-03-15