我刚进公司不久。主管要我翻译波峰焊相关的工艺要求。
由于对波峰焊不熟悉,有些专业词语不知道如何翻译,
请各位前辈指导。 谢谢!
以下列出
* Is turbulent wave used for PCBA with SMT components?
Turbulent wave 在波峰焊里怎么翻译呢?
* For foam fluxing, is the stone pressure specified?
Stone pressure 是什么压力啊?
* For foam fluxing, is the board/flux contact area checked by using a glass plate at least every four hours?
用玻璃板? 做什么测试?
* For foam fluxing, is the board/flux contact area checked between glass plate use by using flux finger height or otherwise?
这句一点都翻译不出:(
* Is the board/solder contact area checked between glass plate use by using solder finger height or otherwise?
这个和上一句有点象:(
* Is the board/solder contact area checked on manual addition of solder or on adjustment of the pot height?
这句不是很明白
* If carrier of wave breaker is used, is it appropriately milled out to avoid shadowing and unsolder vias on the solder side?
Carrier of wave breaker 是什么?
以后多次出现wave breaker/carrier 也一样吗?
* Is measles charting being employed?
* Are out of control points actioned?