切换到宽版
  • 7997阅读
  • 5回复

"mono"   Could you help me translate this sentance again? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线逸风
级别:新手实习
 
金币
2
威望
1
贡献
0
好评
0
注册
2007-03-14
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-03-15
Could you help me translate this sentance again?

"Sufficient slack in wire to allow relocation from unavoidable lands during component or test "
分享到
离线mono
在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时
级别:一般会员

金币
227
威望
4
贡献
4
好评
1
注册
2007-02-28
只看该作者 沙发  发表于: 2007-03-15
Re:"mono"   Could you help me translate th ..
The sentence in question should be:
Sufficient slack in wire to allow relocation from unavoidable lands during component "replacement"or test.

为了方便在“重工-换零件“ 和 “测试“ 时需要的“重新布线“ ,应考虑预先在导线长度上留有一定的余地。
1条评分
四维 金币 +3 - 2007-03-15
离线逸风
级别:新手实习
金币
2
威望
1
贡献
0
好评
0
注册
2007-03-14
只看该作者 藤椅  发表于: 2007-03-16
Re:"mono"   Could you help me translate th ..
Just wonderful !
Thank you !
离线billy_wang
级别:新手实习

金币
1
威望
1
贡献
1
好评
0
注册
2007-02-01
只看该作者 板凳  发表于: 2007-03-28
Re:"mono"   Could you help me translate th ..
momo,
Could I ask what is your work? RD?
离线mono
在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时在线等级:6
在线时长:280小时
升级剩余时间:70小时
级别:一般会员

金币
227
威望
4
贡献
4
好评
1
注册
2007-02-28
只看该作者 报纸  发表于: 2007-03-29
Re:"mono"   Could you help me translate th ..
NPI

new production introduction

Ever be a member for translating IPC-A-610D into Chinese. (two chapters were translated by me)
离线billy_wang
级别:新手实习

金币
1
威望
1
贡献
1
好评
0
注册
2007-02-01
只看该作者 地板  发表于: 2007-03-29
Re:"mono"   Could you help me translate th ..
So I can know why you have a good English base